开云·(中国)Kaiyun·官方网站

松江学子在这场“茶文化讲座”上品茶、论茶国学之韵
发布时间:2024-03-26 13:11:27

  “红茶的英文名字是什么?”“安吉白茶是白茶吗?”3月21日晚,上海对外经贸大学图书馆活动室气氛格外热烈,一场关于茶文化的讲座吸引了不少同学前来聆听。

  讲座中,主讲人上海对外经贸大学开放教育学院院长邱贵溪由浅及深为同学们讲述了有关茶叶的品种、分类、点茶技艺等基础知识,同时延伸了茶与中国传统文化的渊源,古今名人与茶的故事等内容。

  大家一边品尝着邱贵溪带来的龙华寺红茶,一边认真聆听,记笔记。研一学生崔超凡在互动提问中对答如流,赢得在场学生啧啧赞叹。崔超凡告诉记者,自己正在写一篇相关方向的学术论文,听闻有讲座便迫不及待地想来深入学习。国学之韵而且自己的家乡安徽自古也是好茶迭出,从小耳濡目染,对茶文化颇感兴趣。国学之韵

  讲座的下半场,邱贵溪向大家分享了自己翻译《茶经》的缘起以及心路历程。据介绍,《茶经》由唐代“茶圣”陆羽所著,为中国乃至世界现存最早、最完整、最全面介绍茶的第一部茶学专著,被誉为茶叶百科全书。为了助力中国茶文化走向世界,邱贵溪历时4年,数易其稿,独自完成了《茶经》这部巨著的英文翻译工作。

  谈及为何想要翻译此书,邱贵溪表示,上海对外经贸大学以英文见长,注重培养国际经贸应用型人才,国学之韵希望通过此书,能够准确无误地向国际友人解说茶文化,让大家知晓中国有这样一部茶文化巨著,相信英译版的《茶经》会成为外国友人打开中国茶文化的一个全新窗口。

  本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问。

网站地图